كتاب أثري بعنوان (ترجمة سفر أيوب إلى الفرنسية مع شرح مستقى من آباء الكنيسة وكتاباتها) والمؤرخة عام 1688م للكاتب (إسحاق ليمايستر دي ساسي - Isaac Lemaistre de Sacy).
إسحاق ليمايستر دي ساسي - ترجمة سفر أيوب إلى الفرنسية مع شرح مستقى من آباء الكنيسة وكتاباتها - 1688
طبعة رائعة لهذا العمل التأملي اللاهوتي والأخلاقي الذي يتمحور حول سفر أيوب، حيث يقدم المؤلف تفسيراً معمقاً وتأملياً وبنّاءً للنص التوراتي، واضعاً إياه ضمن الإطار العقائدي والروحي للتقاليد الكاثوليكية في القرن 17م.
يستكشف العمل مواضيع الشر والمعاناة والعدالة الإلهية والصبر البشري من خلال قراءة رمزية وصوفية ودفاعية لقصة أيوب، الشخصية المثالية للإيمان الراسخ.
يركز المؤلف على التعليق على الحوارات بين أيوب وأصحابه وأنين الصالحين المنهكين مستنيرًا إياها بكتابات آباء الكنيسة والرسائل المدرسية والخطب المعاصرة، مع التأكيد على ضرورة التسليم للعناية الإلهية، والتطهير بالتجربة، والثقة في الحكمة الإلهية.
يمزج الأسلوب، الرصين والمنمق، بين الاقتباسات اللاتينية، والتأملات الأخلاقية، والمواعظ الروحية، ضمن منظور رعوي يهدف إلى تقوية النفوس المسيحية في مواجهة محن الدنيا.
يُعد هذا الشرح، الموجه إلى رجال الدين والوعاظ والقراء المتدينين، جزءًا من تقليد القراءات التعبدية للنص المقدس، حيث يصبح سفر أيوب مرآةً للحالة الإنسانية، ومدرسةً للفضيلة، وسبيلًا للخلاص.
حالة الغلاف جيدة، الكتاب بغلافه الأصلي من جلد العجل البني، مع بعض آثار التآكل وثقوب دودة الجلد، وعلامات استخدام، وتلف في أشرطة التجليد، ومفصلات متشققة، وزوايا مهترئة، وحواف منقطة باللون الأحمر، وعمود مزخرف بأشرطة بارزة، وعنوان مذهب.
حالة الصفحات الداخلية جيدة، مع بقع طفيفة وبعض التبقع، والزخارف عبارة عن رسومات محفورة في بداية الفصول وعلى صفحة العنوان.
عدد صفحات الكتاب 658 صفحة باللغة الفرنسية.
فضلاً السوم على الخاص.
بالإمكان مراجعة صفحتي لإعلانات مشابهة للنوادر والتراث.